September 26th, 2016

Говорим правильно

Когда слова, которыми мы описываем какое-то явление, точно отражают смысл, то и само явление понимается проще и точнее. А не точные, образные выражения часто только запутывают.

Например, характеристики «быстро» и «медленно» в описании обменных процессов и энергетических потоков в контексте снижения или набора веса (жира). Замените «быстро» или «медленно» на «много» или «мало»: так проще и лучше. Много усвоил энергии или мало, много ее потратил или мало. Все понятно. Ведь именно этими словами мы описываем движение денег, прогнозируя накопление или траты накопленного. Например, «Я стал меньше зарабатывать, и мне, чтобы сохранить накопления, приходится меньше тратить». Никто же не говорит: «У меня был быстрый обмен денег, а сейчас медленный»…

Про метаболизм же почему-то говорят: «быстрый обмен веществ», «медленный обмен веществ»... Каких веществ… какой обмен… обмен на что? Прямо как в анекдоте: «Поручик, вы носки меняете? — Только на водку!».

Если хотите узнать, что такое обмен веществ, посмотрите на эту картинку:Collapse )